菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨
王国维〔近现代〕
红楼遥隔廉纤雨。沉沉暝色笼高树。树影到侬窗。君家灯火光。风枝和影弄。似妾西窗梦。梦醒即天涯。打窗闻落花。
注释
廉纤:细微、纤细。
赏析
遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。
青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。
创作背景
这首词,1906年或1907年暮春作于北京。这时王国维初到北京,在清政府的学部任事,发表过不少关于教育方面的论文,既有理论探讨,也有针对时弊的实际建议。但此时清王朝已走到末路,纵有良药也难医痼疾。而且王国维只是学部的一个小小职员,虽有爱国热情却无用武之地。目睹腐败黑暗的官场,作为一个关心国家前途的读书人,他内心充满了苦闷。
参考资料:完善
1、
叶嘉莹,安易编著·王国维词新释辑评·北京:中国书店,2006
2、
郑小军编注·人间何地著疏狂 人间词·人间词话·济南:山东文艺出版社,2014
简析
《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》是一首爱情词。这首词写西窗下的一位女子暗恋对面红楼里的男子,虽然两边相去不远,但似乎远隔天涯,难以通达情意。全篇实际有所寄托,隐含着虽在学部供职而理想难以实现的惆怅与痛苦,写得缥缈恍惚、幽微迷离,词人总在追求他的美好理想,他没有找到政治上正确的出路,理想也如梦影般破灭流散了。
阻郁达夫移家杭州
鲁迅〔近现代〕
钱王登假仍如在,伍相随波不可寻。
平楚日和憎健翮,小山香满蔽高岑。
坟坛冷落将军岳,梅鹤凄凉处士林。
何似举家游旷远,风波浩荡足行吟。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告