送蹇秀才赴临洮
高适〔唐代〕
怅望日千里,如何今二毛。
犹思阳谷去,莫厌陇山高。
倚马见雄笔,随身唯宝刀。
料君终自致,勋业在临洮。
译文及注释
译文
怅望一日千里,如今头上有了白发。
还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。
倚马可见纸笔,随身只带宝刀。
预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。
注释
临洮:即临洮郡,治所在今甘肃省临潭县西南。当时已成为边境重镇,属陇右节度使管辖。
二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。
阳谷:地名,在今甘肃淳化北。
倚马:指倚马可待的敏捷才思。雄笔:犹雄文。
勋业:功业。
参考资料:完善
1、
谢楚发 等.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1992:82-83
赏析
这是一首送别诗。诗为蹇秀才送别,实则可见高适立功边塞之心。在诗中,高适鼓励蹇秀才勇往直前,全诗没有流露出一点离愁别绪。
此诗前两句描绘蹇秀才不得志之状:本想建功立业,谁料功业未就却两鬓斑白,是以“怅望”。次二句写蹇秀オ失意之下的选择:投笔从戎远赴边塞,阳谷与陇山是前往西北的必经之地,既然选择了去边塞,就不要害怕长途跋涉的辛苦,勉励之意明显。五、六句赞美蹇秀才的文才武略:文能倚马千言,武可宝刀安边。自然引出七、八句:对其终会青云直上充满信心,祝愿对方此去临洮能有出色发挥。整首诗洋溢着从军边塞马上封侯的豪情逸兴,诗为勉励蹇秀才,实则是高适自我心灵的写照。
参考资料:完善
1、
谢楚发 等·高适岑参诗选译[M]·成都:巴蜀书社,1992
2、
李丹·高适诗全集汇校汇注汇评[M]·武汉:崇文书局,2020
简析
《送蹇秀才赴临洮》是一首五言律诗。诗的首联描绘蹇秀才不得志之状;颔联写蹇秀才失意之下的选择;颈联赞美蹇秀才的文才武略;尾联祝愿对方此去临洮能有出色发挥。全诗鼓励蹇秀才勇往直前,没有流露出一点离愁别绪,洋溢着从军边塞马上封侯的豪情逸兴,可见诗人立功边塞之心。
创作背景
此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。
参考资料:完善
1、
谢楚发 等.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1992:82-83
高适
高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 479条名句
书怀
杜牧〔唐代〕
满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。
只言旋老转无事,欲到中年事更多。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告