背诵 拼音 赏析 注释 译文

钓台

李清照 李清照〔宋代〕

巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。
往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

译文及注释

译文
大船只是因为有利可图才来往,小舟也是为了追逐名利才来。
先生的品德使往来的人羞愧,他们特地趁黑夜悄悄过钓台。

注释
钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,严光(字子陵)与刘秀是朋友,刘秀称帝(汉光武帝)后请严江做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩。
巨舰:大船。
扁舟:小船。
先生德:先生,指严光。北宋范仲淹守桐庐时,于钓台建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”
通宵过钓台:严光不为名利所动,隐居不出,后人每每自愧不如,

展开阅读全文 ∨

赏析

  此诗表达了作者对汉隐士严子陵的崇敬之情,作品主要对为名缰利索所羁的世人作了形象的刻画。诗人承认自己挣脱不开名缰利索,同时也是不愿为名缰利索所羁。

  前两句“巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来”,“巨舰”指得是向往财富极力去获取财富的人。“扁舟”指通过结交认识权贵从而获取名利的人。这两句渲染追名逐利的凡夫俗子的多和繁忙。无论是为利,或者是为名,皆是一些向往钱财和权力的唯利是图的人,与隐者严子陵不为名利的高尚品德相违背,从而表现出隐者严子陵不图名利的高尚品格。

  后两句“往来有婉先生德,特地通宵过钓台。“先生德”指严子陵不图名利,在钓台隐居的高尚品德。句中

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗另题作“夜发严滩”。公元1134年(宋高宗绍兴四年),李清照由临安去金华避乱,途经严子陵钓台,作此诗。

参考资料:完善

1、 刘孔伏.李清照两首诗词系年辨析:镇江师专学报(社会科学版) ,1991年:1

简析

  《钓台》是一首七言绝句。诗的前两句渲染追名逐利的凡夫俗子的多和繁忙;后两句引用严子陵过钓台的典故,从而突出他淡泊不仕的情操。此诗表达了诗人对汉隐士严子陵的崇敬之情,她承认自己挣脱不开名缰利索,同时也不愿为名缰利索所羁,体现出其洁身自好、不图名利的情操。

李清照

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。► 94篇诗文 ► 633条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

少年游·参差烟树灞陵桥

柳永 柳永〔宋代〕

参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·花底忽闻敲两桨

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西江月·断送一生惟有

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。

断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错