螺川早发

[明末清初] 王猷定

月落秋山晓,城头鼓角停。
月落时分,群山披上晓色,山野空旷,城楼上的鼓角鸣声划破夜空后又安静下来。


螺川:委婉如螺,在江西吉安北十里,南邻赣江。风景秀丽。

长江流远梦,短棹(zhào)

拨残星。
那长流不断的赣江水,仿佛是要将自己从一个梦想流入另一个梦想;那划动的短棹是在拨动水中残存的星光倒影。


棹:船桨。

露湿鸥衣白,天光雁字青。
露水打湿了白鸥的羽毛,水天一色,鸥驻雁飞,变成天边的一串青点。

苍茫回首望,海岳一孤亭。
回首望去,只见水天苍茫,旷远无边,螺山已似海岳之中的一个小小孤亭。


孤亭:这里指螺川。

小提示:王猷定《螺川早发》的翻译及注释内容

王猷定

王猷定

明贡生。入清不仕。以诗古文自负。晚年客死杭州。有《四照堂集》

王猷定的诗

查看更多

相关诗词