长堤一千一百里,榆荚杨花照眼明。

出处

出自宋吴则礼的《闻莺

拼音和注音

zhǎng dī yī qiān yì bǎi lǐ , yú jiá yáng huā zhào yǎn míng 。

小提示:"长堤一千一百里,榆荚杨花照眼明。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

榆荚:榆树结的果

百里:一百里。谓距离甚远。古时诸侯封地范围。《孟子.万章下》:'天子之制,地方千里,公侯皆方百里。'后用以称诸侯国。参看'百里之命'。亦谓地小。古时一县所辖之地。因以为县的代称。借指县令。宝剑名。复姓。春秋秦有百里奚。见《孟子.万章上》。

照眼:照眼zhàoyǎn光亮耀眼;晃眼;强光刺眼。

一百:十个十是一百,人们会把一百当作美满、圆满,也表示十全十美一个轮回循环。

千一:谓时间或长或短。千分之一,略微。

小提示:"长堤一千一百里,榆荚杨花照眼明。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
吴则礼

吴则礼

吴则礼 公元?年至一1121年字子副,富川(一作永兴,今湖北阳新)人。生年不详,卒于宋徽宗宣和三年。以父荫入仕。会为军器监主簿,因事谪荆州。官至直秘阁,知虢州。工诗,与唐庚、曾纡、陈道诸名士唱和。晚年居豫章,自号北湖居士。则礼著有北湖集十卷,长短句一卷,《书录解题》并傅于代。

相关名句

主题

热门名句