自来学校以书院辅之,如今比屋东西,稍喜欢颜在风雨;

出处

出自清范当世的《武邑观津书院联

拼音和注音

zì lái xué xiào yǐ shū yuàn fǔ zhī , rú jīn bǐ wū dōng xī , shāo xǐ huan yán zài fēng yǔ ;

小提示:"自来学校以书院辅之,如今比屋东西,稍喜欢颜在风雨;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?

喜欢:(动)对人或事物有好感或感兴趣。[反]厌恶|讨厌。②(形)愉快;高兴。

东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。

如今:(名)现在。

欢颜:欢乐的容颜。

自来:自来zìlái从来;原来

书院:旧时地方上设立的供人读书或讲学的处所。

学校:指教育者有计划、有组织地对受教育者进行系统的教育活动的组织机构。

小提示:"自来学校以书院辅之,如今比屋东西,稍喜欢颜在风雨;"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
范当世

范当世

不详

相关名句

主题

热门名句