男儿出身常事边,何如归种洛阳田,宝刀卸却但高眠。

出处

出自明余继登的《赠王四槐宪长(其三)

拼音和注音

nán ér chū shēn cháng shì biān , hé rú guī zhǒng luò yáng tián , bǎo dāo xiè què dàn gāo mián 。

小提示:"男儿出身常事边,何如归种洛阳田,宝刀卸却但高眠。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

何如:1.如何,怎么样。2.如何,怎么样。又指怎么办。3.如何,怎么样。用于陈述或设问。3.何似,比……怎么样。4.用反问的语气表示胜过或不如。5.犹何故。

宝刀:宝刀bǎodāo稀有珍贵的刀手持宝刀。——《广东军务记》宝刀锋从砥砺出,梅花香自苦寒来。

洛阳:河南省地级市。位于河南西部。

男儿:(名)男子汉:~有泪不轻弹。

出身:(名)指由家庭的经济、文化环境以及个人的早期经历等决定的身份:店员~。

常事:常事chángshì∶平常的事平生常事∶常见的事

小提示:"男儿出身常事边,何如归种洛阳田,宝刀卸却但高眠。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
余继登

余继登

万历五年进士。授检讨,与修《会典》。二十六年以礼部侍郎摄部事,请停一切诛求开采之害民者,又请罢矿税中官,皆不纳,郁郁成疾。著有《典故纪闻》、《淡然轩集》

相关名句

主题

热门名句