你不自过去,待教俺大人接待你?此人这等权重,

出处

出自元代的《杂剧·十探子大闹延安府

拼音和注音

nǐ bù zì guò qù , dài jiào ǎn dà ren jiē dài nǐ ? cǐ rén zhè děng quán zhòng ,

小提示:"你不自过去,待教俺大人接待你?此人这等权重,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

大人:1.成人(区别于“小孩儿”):~说话,小孩儿别插嘴。2.旧时称地位高的官长:巡抚~。

此人:这人、这个人。

过去:(动)从说话人(或叙述的对象)所在地离开或经过:刚才~一辆汽车。②(动)婉辞,死亡。③(动)用在动词后,表示离开或经过说话人(或叙述的对象)的所在地:向着广场跑~。④(动)用在动词后,表示动作的主体变换方向:把身子侧~。⑤(动)用在动词后,表示失去原来的、正常的状态:病人晕~了。⑥(动)用在动词后,表示通过或完成:蒙混不~了。⑦(名)现在以前的时期;从前:回想~,展望未来。[反]将来|现在。

接待:(动)迎接招待。[近]招待。

权重:犹权力,大权。

小提示:"你不自过去,待教俺大人接待你?此人这等权重,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句