报的大人得知,有两个秀才,特来应举。
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自元代的《杂剧·张公艺九世同居》
拼音和注音
bào de dà ren dé zhī , yǒu liǎng gè xiù cai , tè lái yìng jǔ 。
小提示:"报的大人得知,有两个秀才,特来应举。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
秀才:(名)①明清两代院试录取后称生员,通称秀才。②泛指读书人。
应举:应举yìngjǔ封建社会中对参加科举考试的称呼,中者为举人,明清时指乡试应举下第。——唐·李朝威《柳毅传》
得知:得悉;获悉。
大人:1.成人(区别于“小孩儿”):~说话,小孩儿别插嘴。2.旧时称地位高的官长:巡抚~。
两个:两个钱的省称。指一些钱财。康濯《太阳初升的时候·买牛记》:“最近大秋刚罢,组长估摸着今年虽说雨水缺,他组里大家的收成也都够七成,加上副业甚么的,他们四家还都积攒了两个,多少有点底垫了;于是他拿了个主意:想让大伙碰股买头牛。”
特来:特地前来。犹特别。
小提示:"报的大人得知,有两个秀才,特来应举。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
除渔樵那两个,无灾祸,
出自:刘时中的《【双调】殿前欢_醉翁酡,醒》
-
也三岁了,他两个可是两亲家。
出自:《杂剧·包龙图智赚合同文字》
-
我兄弟两个,曾见你半厘錾口儿?是那个要了你银子,
出自:李行甫的《杂剧·包待制智赚灰栏记》
-
今日叫我来你家做甚么?我有一件小事,请你来,咱两个计议。
出自:《杂剧·都孔目风雨还牢末》
-
将这两个泼男女拿到梁山上杀坏。
出自:《杂剧·都孔目风雨还牢末》
-
湖州放笔夺造化,此事世人那得知。
出自:柯九思的《题文与可画竹》
-
散帙有佳趣,俗人那得知。
出自:曾几的《读书》
-
风雅世不重,姓名谁得知。
出自:李觏的《读赵氏淳化诗集》
-
避人聊借病,用拙得知音。
出自:钱籥的《秋夜》
-
少年意气有如此,世上悠悠那得知。
出自:林鸿的《送林汝学之雷州省伯》