好歹将这媳妇与我做个夫人罢。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·包待制智赚生金阁

拼音和注音

hǎo dǎi jiāng zhè xí fù yǔ wǒ zuò gè fū ren bà 。

小提示:"好歹将这媳妇与我做个夫人罢。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

媳妇:(名)儿子或晚辈亲属的妻子:儿~。

夫人:(名)古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后用来尊称一般人的妻子。

好歹:(名)好和坏:不知~。②(名)指危险(多指生命危险):万一他有个~,怎么办哪![近]危险。③(副)不问条件好坏,将就地(做某件事):时间太紧了,~吃一点儿吧。④(副)不管怎样;不论如何:爸爸要是在家,~也能想个办法。

小提示:"好歹将这媳妇与我做个夫人罢。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句