师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。

出处

出自唐鲍溶的《送僧择栖游天台二首

拼音和注音

shī wèn jì chán hé chù suǒ , zhè dōng qīng cuì wò zhōu shān 。

小提示:"师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

何处:哪里,什么地方。

沃洲:亦作'沃州'。山名。在浙江省新昌县东。上有放鹤亭﹑养马坡,相传为晋支遁放鹤养马处。

处所:(名)地方:找个~休息一下。

青翠:(形)鲜绿。[近]青葱。

小提示:"师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
鲍溶

鲍溶

鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。

相关名句

主题

热门名句