知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。

出处

出自宋柴元彪的《高阳台(怀钱塘旧游)

拼音和注音

zhī xīn zhǐ yǒu xī hú yuè , shàng yī yī 、 zhào wǒ pái huái 。

小提示:"知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

依依:1.形容树枝柔弱,随风摇摆:杨柳~。2.留恋,不忍分离,恋恋不舍的样子:~不舍。3.依稀;隐约

只有:(连)表示必要的条件关系(常跟“才”呼应):~大家齐心协力,才能把任务完成。

徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。

西湖:西湖xīhú湖名。在浙江省杭州市区以西,三面环山有南高峰、北高峰、玉皇山等,周长公里,被孤山、白堤、苏堤分隔为外西湖、里西湖、后西湖、小南湖和岳湖

知心:(形)形容彼此相互了解,情谊深切:~话|~朋友。

小提示:"知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
柴元彪

柴元彪

柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。

相关名句

主题

热门名句