老夫待将我这家私停停的分开,与我这女儿和这侄儿。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·散家财天赐老生儿

拼音和注音

lǎo fū dài jiāng wǒ zhè jiā sī tíng tíng de fēn kāi , yǔ wǒ zhè nǚ ér hé zhè zhí ér 。

小提示:"老夫待将我这家私停停的分开,与我这女儿和这侄儿。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

老夫:老夫lǎofū年老的男子自称老夫自有主张,尔等不必多言。

女儿:女孩子(对父母而言)。

分开:人或事物彼此分离。

家私:家私jiāsī[口]∶家庭财产变卖家私∶家务

停停:耸立貌;高貌。停,通“[[亭]]”。均等。等一等;待会儿。

侄儿:侄子。

小提示:"老夫待将我这家私停停的分开,与我这女儿和这侄儿。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句