我则赶他去了,谁想那哥正告在刁了俺大嫂的白衙内根前,如今把哥下在死囚牢里。

出处

出自元代高文秀的《杂剧·黑旋风双献功

拼音和注音

wǒ zé gǎn tā qù le , shuí xiǎng nà gē zhèng gào zài diāo le ǎn dà sǎo de bái yá nèi gēn qián , rú jīn bǎ gē xià zài sǐ qiú láo lǐ 。

小提示:"我则赶他去了,谁想那哥正告在刁了俺大嫂的白衙内根前,如今把哥下在死囚牢里。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

如今:(名)现在。

死囚:死刑犯。

死囚牢:监禁死罪犯人的牢房。

囚牢:囚牢qiúláo监狱。囚禁犯人的处所

衙内:1.官衙之内。2.对贵家子弟、官僚子弟的称呼。3.职官名。

大嫂:1.大哥的妻子。2.对年纪跟自己相仿的妇女的尊称。3.对已婚妇女的尊称

正告:(动)严正地告诉。[近]警告。

小提示:"我则赶他去了,谁想那哥正告在刁了俺大嫂的白衙内根前,如今把哥下在死囚牢里。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
高文秀

高文秀

高文秀(生卒年不详),东平(今属山东省)人。元代戏曲作家。府学生员,早卒。

相关名句

主题

热门名句