莫不是我今生撅着相思窖?好教我行眠立盹,梦断魂劳。
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自元代的《【仙吕】点绛唇 省悟》
拼音和注音
mò bù shì wǒ jīn shēng juē zhe xiāng sī jiào ? hǎo jiào wǒ xíng mián lì dǔn , mèng duàn hún láo 。
小提示:"莫不是我今生撅着相思窖?好教我行眠立盹,梦断魂劳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
今生:现在的这一生、这一辈子。
不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。
莫不:是无不;没有一个不。犹言莫不是,莫非。
我行:1.犹言我这里。2.一款“跟踪、记录、分享旅程”的lbs应用。
梦断魂劳:睡梦中也在思想着,弄得神魂不宁。亦作“梦断魂消”。
莫不是:大概、莫非。表示揣测的疑问词。
小提示:"莫不是我今生撅着相思窖?好教我行眠立盹,梦断魂劳。"中的词语释义来自AI,仅供参考。