往常我夜眠斗帐听寒角,如今斜倚柴门数雁行。

出处

出自元代纪君祥的《杂剧·冤报冤赵氏孤儿

拼音和注音

wǎng cháng wǒ yè mián dòu zhàng tīng hán jiǎo , rú jīn xié yǐ chái mén shù yàn háng 。

小提示:"往常我夜眠斗帐听寒角,如今斜倚柴门数雁行。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

柴门:1.用柴木做的门。言其简陋。2.代指贫寒之家;陋室。3.犹杜门,闭门。

如今:(名)现在。

雁行:1.群雁飞行的行列。2.排列整齐,井然有序的样子。3.比喻兄弟。4.居前的行列。5.指朝廷上的排班。6.同列;同等。7.侧身而进。形容恭谨。8.阵名。横列展开,似飞雁的行列,故名。

斜倚:斜倚,读音xié yǐ ,汉语词语,意思指轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。

往常:(名)过去的平常日子。[反]如今。

小提示:"往常我夜眠斗帐听寒角,如今斜倚柴门数雁行。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
纪君祥

纪君祥

纪君祥 [元] (约元世祖至元年间在世),元代杂剧、戏曲作家。字、号、生平及生卒年均不详,约元世祖至元年间在世,名一作纪天祥。大都(今北京)人,与李寿卿、郑廷玉同时。作有杂剧6种,现存《赵氏孤儿》一种及《陈文图悟道松阴梦》残曲。

相关名句

主题

热门名句