举手视公子曰:今吾拥十万之众,屯于境上,
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
jǔ shǒu shì gōng zǐ yuē : jīn wú yōng shí wàn zhī zhòng , tún yú jìng shàng ,
小提示:"举手视公子曰:今吾拥十万之众,屯于境上,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
到了邺城,公子拿出兵符假传魏王命令代替晋鄙担任将领。晋鄙合了兵符,验证无误,但还是怀疑这件事,就举着手盯着公子说:“如今我统帅着十万之众的大军,驻扎在边境上,这是关系到国家命运的重任,今天你只身一人来代替我,这是怎么回事呢?”正要拒绝接受命令。这时朱亥取出藏在衣袖里的四十斤铁椎,一椎击死了晋鄙,公子于是统率了晋鄙的军队。然后整顿部队,向军中下令说:“父子都在军队里的,父亲回家;兄弟同在军队里的,长兄回家;没有兄弟的独生子,回家去奉养双亲。”经过整顿选拔,得到精兵八万人。开跋前线攻击秦军。秦军解围撤离而去,于是邯郸得救,保住了赵国。赵王和平原君到郊界来迎接公子。平原君替公子背着盛满箭支的囊袋走在前面引路。赵王连着两次拜谢说:“自古以来的贤人没有一个赶上公子的。”在这个时候,平原君不敢再拿自己跟别人相比了。公子与侯先生诀别之后,在到达邺城军营的那一天,侯先生果然面向北刎颈而死。公子拿到了兵符准备上路,侯先生说:“将帅在外作战时,有机断处置的权力,国君的命令有的可以不接受,以求便利于国家。公子到那里即使两符相合,验明无误,可是晋鄙仍不交给公子兵权反而再请示魏王,那么事情就危险了。我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,这个人是个大力士。如果晋鄙听从,那是再好不过了;如果他不听从,可以让朱亥击杀他。”公子听了这些话后,便哭了。侯先生见状便问道:“公子害怕死呀?为什么哭呢?”公子回答说:“晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,我去他那里恐怕他不会听从命令,必定要杀死他,因此我难过地哭了,哪里是怕死呢?”于是公子去请求朱亥一同前往。朱亥笑着说:“我只是个市场上击刀杀生的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我之所以不回拜答谢您,是因为我认为小礼小节没什么用处。如今公子有了急难,这就是我为公子杀身效命的时候了。”就与公子一起上路了。公子去向侯先生辞行。侯先生说:“我本应随您一起去,可是老了心有余力不足不能成行。请允许我计算您行程的日期,您到达晋鄙军部的那一天,我面向北刎颈而死,来表达我为公子送行的一片忠心。”公子于是上路出发。
词语释义
举手:1.其中一只手臂向上伸展。2.举手之劳,形容轻而易举,毫不费力。
公子:(名)旧时称诸侯、官僚的儿子,后也用来尊称别人的儿子。
十万:数量单位,十个万;一百个千,实数。
小提示:"举手视公子曰:今吾拥十万之众,屯于境上,"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
有请公子呼唤苻融来,有何事商议?苻融,
出自:李文蔚的《杂剧·破苻坚蒋神灵应》
-
今喜邦家无事,谨请三位公子闲饮一番。
出自:杨梓的《杂剧·忠义士豫让吞炭》
-
偌,报的公子得知,有庞元帅来了也。
出自:《杂剧·庞涓夜走马陵道》
-
公子,想孙子好生无礼。
出自:《杂剧·庞涓夜走马陵道》
-
谁想孙膑,公子加他为四门都练使。
出自:《杂剧·庞涓夜走马陵道》
-
珊珊泻下天花烂,仰首白龙高十万。
出自:陈献章的《庄子观泉》
-
玉关驿路才如线,可念河西十万师。
出自:赵时春的《河西歌三首(其三)》
-
辕门诸将指呼耳,公有胸中十万兵。
出自:李邴的《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗》
-
截漕五十万,潦区供炊饪。
出自:弘历的《降旨添设五城粥厂诗以志事》
-
腰缠十万休夸也。
出自:陈步墀的《虞美人》