送将你那满堂娇孩儿来家,你意下如何?哥,

出处

出自元代康进之的《杂剧·梁山泊李逵负荆

拼音和注音

sòng jiāng nǐ nà mǎn táng jiāo hái er lái jiā , nǐ yì xià rú hé ? gē ,

小提示:"送将你那满堂娇孩儿来家,你意下如何?哥,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

如何:(代)怎么;怎么样:此事~解决?|结果~?

满堂:1.全场,也指全场的人。2.满座。3.充满厅堂。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

意下:谓口气缓和下来,不再坚持原先的看法。意见。心中。

小提示:"送将你那满堂娇孩儿来家,你意下如何?哥,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
康进之

康进之

康进之 元代戏曲作家。棣州(今山东惠民)人。生卒年及生平事迹均不详。后世人评价他是“豪放激越”的“本色派”作家,元代钟嗣成《录鬼簿》将其列为“前辈已死名公才人”,可知其为元代前期杂剧作家。

相关名句

主题

热门名句