君曰:所杀几何?曰:六十万。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
jūn yuē : suǒ shā jǐ hé ? yuē : liù shí wàn 。
小提示:"君曰:所杀几何?曰:六十万。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
不久忽然吹起了微微的暖风,现出了朵朵彩云,在一片和乐的气象里,出现了精巧的仪仗队,跟着是吹奏着动听歌曲的乐队。无数装扮起来的侍女,有说有笑。后面有一个人,天生美貌,(她)身上佩戴着华美的装饰品,丝绸衣裳长短相配。柳毅走近一看,原来就是以前托他捎信的那个女子。可是她又像喜欢又像悲伤,眼泪断断续续地掉下来。一会儿红烟遮在她的左边,紫云飘在她的右边,香风袅绕,已到宫中去了。洞庭君笑着对柳毅说:“在泾水受苦的人回来了。”(说完,向柳毅)辞别回到宫中去了。一会儿,又听到抱怨的诉苦的声音,久久没有停止。过了一会儿,洞庭君重新出来,和柳毅饮酒吃饭。又见有一人,披着紫袍,拿着青玉,容貌出众,精神饱满,站在洞庭君的左边。洞庭君向柳毅介绍说:“这个就是钱塘君。”柳毅起身上前,向钱塘君行礼。钱塘君也很有礼貌地回拜,对柳毅说:“侄女不幸,被那个坏小子虐待。靠您仗义守信;把(她在)远方受苦的消息带到这里。要不然的话,她就成为泾陵的尘土了。受您的德,感您的恩,难以用言词表达出来。”柳毅谦让地表示不敢当,只是连声答应。(钱塘君)又回头对他的哥哥说:“我方才辰刻从灵虚殿出发,巳刻到达泾阳,午刻在那边战斗,未刻回到这里。中间赶到九重天向天上的玉帝报告。上帝知道侄女的冤屈便原谅了我的过错。连对我以前的责罚也因此赦免了。可是(我)性情刚烈,走的时候来不及向您告别问候,惊扰了宫里,又冒犯了宾客。心里惭愧惶恐,不知多大过失。”就退后一步,再拜请罪。洞庭君问:“这次伤害了多少(无辜的)生灵?”(回答)说:“六十万。”“糟蹋庄稼了吗?”(回答)说:“方圆八百里。”(又问):“那个无情义的丈夫在哪里?”(回答)说:“已经被我一口吞进肚囊里了。”洞庭君露出不快的神色说:“那小子存这样的心,确实难以容忍;可是你也太鲁莽。靠玉帝的英明,了解我女儿的奇冤。不然的话,我怎么能推卸责任呢?从今以后,你别再这样鲁莽了!”钱塘君拜了两次(表示敬服)。这天晚上,就请柳毅留宿在凝光殿。
全诗
相关名句
-
天围几何宽,满湖不畦畛。
出自:释居简的《歌太湖迓常守王寺丞》
-
四序都几何,推迁半陈迹。
出自:孔平仲的《堂前皂筴树》
-
蒸溲药食能几何,十有八九归馘鹾。
出自:刘崧的《石膏行》
-
人生能几何,百年三万日。
出自:释文珦的《人生几何行(其一)》
-
廪钱能几何,茅舍月有取。
出自:周南的《读信州赵昌甫诗》
-
相逢倾盖几何时,世俗于君亦诡随。
出自:方岳的《再用韵简赵簿》
-
念尔能几何,灭迹于朝阳。
出自:释宗泐的《杂诗十一首(其七)》
-
吁嗟乎人生百年为乐能几何,何不反哭为笑而长歌。
出自:戴梓的《赠金怡庵医士》
-
为忆髫年环绛帐,几何双鬓已苍苍。
出自:郭棻的《别曹秋岳夫子十稔偶于晋阳拜晤感而有赋》
-
少壮几何时,且醉樽中醇。
出自:李觏的《和苏著作麻姑十咏(其三)炼丹井》