我着家乐奉酒,他说那里曾见这女子来,是输不的他那一双眼。

出处

出自元代乔吉的《杂剧·杜牧之诗酒扬州梦

拼音和注音

wǒ zhe jiā lè fèng jiǔ , tā shuō nà li céng jiàn zhè nǚ zǐ lái , shì shū bù de tā nà yī shuāng yǎn 。

小提示:"我着家乐奉酒,他说那里曾见这女子来,是输不的他那一双眼。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

女子:1.女儿。2.泛称女性。3.处女。

一双:1.用于成对的两人或两物。2.唐时南诏耕地,五亩为一双。3.佛教称两年半为一双。4.云南习俗以耕地一日的工作,称为「一双」。

家乐:谓富豪家所蓄的歌妓。

那里:指示距离较远的地方。

小提示:"我着家乐奉酒,他说那里曾见这女子来,是输不的他那一双眼。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
乔吉

乔吉

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。

相关名句

主题

热门名句