夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双。

拼音和注音

fū ren pà nǚ hái er chūn xīn dàng , guài huáng yīng ér zuò duì , yuàn fěn dié ér chéng shuāng 。

小提示:"夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

粉蝶:蝴蝶的一种,翅白色,有黑色斑点,也有黄色或橙色的。幼虫吃白菜、油菜、萝卜等十字花科蔬菜的叶,是农业害虫。

春心:春心chūnxīn两性间相思爱慕的情怀。

成双:成双chéngshuāng∶构成一对∶结为夫妻

黄莺:即“黄鹂”动物名。鸟纲雀形目。背灰黄色,腹灰白色,尾有黑羽,鸣声宛转动人。

黄莺儿:黄鹂。词牌名。用作过曲,或用作小令,北曲用在套曲中。

作对:1.敌对。2.为配偶。

夫人:(名)古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后用来尊称一般人的妻子。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

小提示:"夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句