【越调】【斗鹌鹑】我本生长在仕女图中,到今日权充在佣工队里。

出处

出自元代的《杂剧·孟德耀举案齐眉

拼音和注音

【 yuè diào 】【 dòu ān chún 】 wǒ běn shēng zhǎng zài shì nǚ tú zhōng , dào jīn rì quán chōng zài yōng gōng duì lǐ 。

小提示:"【越调】【斗鹌鹑】我本生长在仕女图中,到今日权充在佣工队里。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

仕女图:亦称'仕女画'。以中国封建社会中上层妇女生活为题材的图画。旧时比喻大家闺秀安闲舒适的生活环境。

生长:1.在一定的生活条件下生物体体积和重量逐渐增加、由小到大的过程。2.出生和成长;产生和增长。

鹌鹑:鸟,头小,尾巴短,羽毛赤褐色,不善飞。

仕女:1.以美女为题材的中国画。也作“士女”2.旧指贵族官僚家庭的妇女。3.宫女。

本生:1.亲生父母。2.亲生,生身。3.指嫡亲。4.自身。5.巴利文意译,音译“闍陀伽”。

佣工:受雇为人做工的人。谓受雇为人做工。

小提示:"【越调】【斗鹌鹑】我本生长在仕女图中,到今日权充在佣工队里。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句