请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;

出处

出自先秦的《勾践灭吴

拼音和注音

qǐng gōu jiàn nǚ nǚ yú wáng , dà fū nǚ nǚ yú dà fū , shì nǚ nǚ yú shì ;

小提示:"请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:"我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿嫁给您作为婢妾,大夫的女儿嫁给吴国大夫作为婢妾,士的女儿嫁给吴国士作为婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。如果大王您认为越王的过错不能宽容,那么我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不花力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?"

词语释义

勾践:春秋末年越国国君。曾被吴王夫差打败,囚于吴国。他卧薪尝胆,奋发图强,任用范蠡、文种等人整顿国政,十年生聚,十年教训,终于转弱为强,在公元前473年灭了吴国。继而大会诸侯,成为霸主。

大夫:(名)古代官职,位于卿之下,士之上。

士女:士女,汉语词汇。拼音:shì nǚ/rǔ旧指男女或未婚男女;泛指人民、百姓。见《楚辞·招魂》:“吴歈蔡讴,奏大吕些;士女杂坐,乱而不分些。”

小提示:"请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗

相关名句

主题

热门名句