【随煞】多应是在谁家风月闲亭馆,陡恁的情悭义短。

出处

出自元代汤舜民的《【双调】新水令 春日闺思

拼音和注音

【 suí shā 】 duō yīng shì zài shuí jiā fēng yuè xián tíng guǎn , dǒu nèn de qíng qiān yì duǎn 。

小提示:"【随煞】多应是在谁家风月闲亭馆,陡恁的情悭义短。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

家风:(名)一个家庭或家族的传统风尚;门风:~淳朴|败坏~。

谁家:1.何家﹐哪一家。@2.谁﹐何人。@3.何处。4.怎样。@5.怎能。6.为什么。7.甚么。8.甚么东西。

风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。

小提示:"【随煞】多应是在谁家风月闲亭馆,陡恁的情悭义短。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
汤舜民

汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

相关名句

主题

热门名句