我且着扇扇翻地狱门前树,卷起天河水波,我是第一洞妖魔。

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第五本

拼音和注音

wǒ qiě zhe shàn shàn fān dì yù mén qián shù , juǎn qǐ tiān hé shuǐ bō , wǒ shì dì yī dòng yāo mó 。

小提示:"我且着扇扇翻地狱门前树,卷起天河水波,我是第一洞妖魔。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

天河:天河tiānhé银河

地狱:(名)①宗教指人死后灵魂受苦的场所。[反]天堂。②比喻黑暗而悲惨的生活环境。

第一:(数)①排在最前面的:他考了~名。②比喻最重要。

河水:河水即河里的水。它含有碳酸盐、硫酸盐及钙等溶解物,与海水不同,海水主要含有氯化物和钠。

水波:水的波浪。

翻地:翻地fāndì用犁、锨等翻松田地

妖魔:妖魔yāomó有或会施魔法或妖术的鬼怪。比喻邪恶势力。

小提示:"我且着扇扇翻地狱门前树,卷起天河水波,我是第一洞妖魔。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句