拥众数万,马畜弥山,
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
yōng zhòng shù wàn , mǎ chù mí shān ,
小提示:"拥众数万,马畜弥山,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
全诗
相关名句
-
《春秋》文成数万,其指数千。
出自:司马迁的《太史公自序》
-
蒲津之堧,几数万里。
出自:梁潜的《河清诗》
-
赣江横浦历星槎,两郡提封数万家。
出自:黄仲昭的《赣州南安两郡观风感怀》
-
休论书数万,色色负平生。
出自:晁说之的《承议郎王东起挽辞二首(其一)》
-
数万里奉圣制遄征,遍览外域风情,
出自:周煦山的《挽曾纪泽联》
-
空役数万人,绩用何年成?
出自:归有光的《自徐州至吕梁述水势大略》
-
爱吟草与殉节录,刊刻分送数万千。
出自:刘秉恬的《瑶峰王少京兆以常理斋州牧爱吟草殉节录属题词因赋七古一首》
-
数万人自持考具,钧培大不栽培。
出自:待考的《嘲谭钧培联》
-
少年学士文明世,一守贤毫数万寻。
出自:赵炅的《赐苏易简(其二)》
-
日费军糈数万金,连营千里长相守。
出自:查元鼎的《将军行》