这才的鬼魂,便是我屈死的女孩儿端云。

出处

出自元代关汉卿的《杂剧·感天动地窦娥冤

拼音和注音

zhè cái de guǐ hún , biàn shì wǒ qū sǐ de nǚ hái er duān yún 。

小提示:"这才的鬼魂,便是我屈死的女孩儿端云。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

便是:即是,就是。即使;纵然。用于句末,表示肯定语气。只因为。正是。

鬼魂:人死后的魂魄(迷信)。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

女孩:小姑娘,女性幼童。

女孩儿:女孩儿nǚháir∶女性的少年儿童漂亮的女孩儿∶指女儿我的女孩儿八岁了也称“女孩子”

屈死:屈死qūsǐ蒙冤而死

小提示:"这才的鬼魂,便是我屈死的女孩儿端云。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
关汉卿

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

相关名句

主题

热门名句