傅玑之珥,阿缟之衣,
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
fù jī zhī ěr , ā gǎo zhī yī ,
小提示:"傅玑之珥,阿缟之衣,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
词语释义
小提示:"傅玑之珥,阿缟之衣,"中的词语释义来自AI,仅供参考。
相关分类
全诗
相关名句
-
丁香亭亭玉雪色,梨花才似过寒食。
出自:曾习经的《初夏崇孝寺宴集牡丹未开》
-
江上桃花流水,天涯芳草青山。
出自:吴文英的《西江月·江上桃花流水》
-
嫩草破烟开秀绿,小桃和露拆香红。
出自:朱淑真的《春日杂书十首(其二)》
-
桃花洞口开,香蕊落莓苔。
出自:不详的《白衣女子木叶上诗》
-
丹墀对策三千字,金榜题名五色春。
出自:王冕的《送王克敏之安丰录事》
-
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
出自:李白的《南陵别儿童入京》
-
还山二月春风来,玉屏洞口桃花开。
出自:胡奎的《送周应常归馀杭》
-
锵锵铁马迎风韵,细细铜驼达夜声。
出自:霍与瑕的《夜坐闻塔铃》
-
人生万事须自为,跬步江山即寥廓。
出自:范梈的《王氏能远楼》
-
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
出自:杨万里的《稚子弄冰》