【油葫芦】也曾把有魂灵的郎君常放翻,但来的和士刬。

出处

出自元代戴善甫的《杂剧·陶学士醉写风光好

拼音和注音

【 yóu hú lu 】 yě céng bǎ yǒu hún líng de láng jūn cháng fàng fān , dàn lái de hé shì chǎn 。

小提示:"【油葫芦】也曾把有魂灵的郎君常放翻,但来的和士刬。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

葫芦:1.一年生草本植物,茎蔓生,叶子心脏形,花白色。果实中间细,像两个球连在一起,表面光滑,嫩时可以吃,成熟后可做器皿,也供玩赏。2.这种植物的果实。

郎君:郎君lángjūn∶妻对夫的称呼∶对官吏、富家子弟的通称∶对年轻男子的尊称∶称嫖客

魂灵:人的精神或意念。

油葫芦:油葫芦yóuhúlu昆虫,像蟋蟀,稍大,雄虫的翅能互相摩擦发声。

小提示:"【油葫芦】也曾把有魂灵的郎君常放翻,但来的和士刬。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
戴善甫

戴善甫

戴善甫一作戴善夫,元代杂剧作家。生卒年不详。真定(今河北正定)人,江浙行省务官,与《柳毅传书》剧作者尚仲贤同里同僚。作杂剧5种,现存《陶学士醉写风光好》,有《元曲选》等刊本;《柳耆卿诗酒江楼》存部分曲文明沈采《四节记》卷4《陶秀实邮亭记》剧情与《风光好》相同,已佚。

相关名句

主题

热门名句