我不幸嫁了这个汉子,他每日只是吃酒,

出处

出自元代的《杂剧·包待制智勘后庭花

拼音和注音

wǒ bù xìng jià le zhè ge hàn zi , tā měi rì zhǐ shì chī jiǔ ,

小提示:"我不幸嫁了这个汉子,他每日只是吃酒,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

只是:(副)仅仅是;不过是:我今天进城,~去买几本书。②(副)表示强调限于某个情况或范围:他~笑,不回答。③(连)但是(口气较轻):本想早日出发,~天还没放晴,延迟下来。

每日:每天。

这个:1.指示代词。2.这一个:~孩子真懂事。~比那个沉,我们两个人抬。3.这东西;这事情:你问~吗?这叫哈密瓜。他为了~忙了好几天。4.用在动词、形容词之前,表示夸张:大家~乐啊!

不幸:(形)不幸运;使人失望、伤心、痛苦的:~的消息。②(形)表示不希望发生而竟然发生:~身亡|~而言中。③(名)指灾祸:惨遭~。

吃酒:吃酒,汉语词语,意思为饮酒。

汉子:1.古时北方少数民族对汉族男子的称呼。2.丈夫。3.男人

小提示:"我不幸嫁了这个汉子,他每日只是吃酒,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句