常以鳏旷多感,或谋新匹。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
cháng yǐ guān kuàng duō gǎn , huò móu xīn pǐ 。
小提示:"常以鳏旷多感,或谋新匹。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
第二天,柳毅告辞回家,洞庭君夫人又特意设宴于潜景殿为柳毅饯行。男女仆妾都出席了宴会。夫人唏嘘着对柳毅说:“小女受到您的深恩,可惜还没有好好表达我们对您惭愧感激的心情,就这样离别了!”又让从泾阳归来的龙女当筵向柳毅再拜致谢。夫人又说:“这一分别,不知以后还有相见的日子吗?”柳毅前番虽然没有答应钱塘君的要求,可是此刻在筵席上见到龙女,也很有些叹悔之色。宴会完毕,柳毅辞别,宫里所有的人无不难过。赠送给柳毅的奇珍异宝,千奇百怪,很少叫出名堂来。柳毅于是又循原来分开的水路出湖登岸,只见有十多个仆从,挑着满载珍宝的行囊跟随在他后面,一直陪送他到家才辞别回去。柳毅来到扬州珠宝店里,卖掉他在龙宫所得的宝物,还没有卖掉百分之一,已经得到超过百万的钱财。原来淮西的富家,都自以为比不上他。他娶了个姓张的妻室,不久,妻子就死了。又娶了个姓韩的姑娘,几个月后,又死了。他于是把家搬到金陵。鳏居单身的柳毅常常因为没有妻子而感到寂寞,想再找一个新的配偶。有个媒人告诉他说:“有一位姓卢的小姐,原籍范阳,父亲名叫卢浩,曾做过清流县县长,晚年喜欢学道,独自布袜芒鞋,遨游云水,现在不知到哪里去了。母亲郑氏前年把她嫁给清河张姓,不幸过门不久丈夫就死了。母亲可怜她年纪轻轻,又聪明美丽,不忍眼睁睁地看着她寡居,想选择一个有品德的人做她的配偶。不知道你可中意吗?”柳毅答应了这门婚事,择定吉日,举行婚礼。由于男女两家都是富贵之家,婚礼排场,极其丰盛。金陵人士没有人不羡慕非常。婚后一个多月,有一天晚上柳毅进房,细看他的妻子,深深觉得她的面貌很像龙女,可是娇媚丰满,却又比龙女胜过几分。于是便和她谈起从前传书的事。妻子回答道:“人世间哪会有这种事情呀?”
词语释义
小提示:"常以鳏旷多感,或谋新匹。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
相关分类
全诗
相关名句
-
昔常以荒浪,不敢学为吏。
出自:元结的《寄源休》
-
旧使常以礼,新怨将谁吞。
出自:孟郊的《吊江南老家人春梅》
-
太宗常以人为镜,鉴古鉴今不鉴容。
出自:白居易的《百炼镜-辨皇王鉴也》
-
太宗常以人为镜,鉴古鉴今不鉴容。
出自:白居易的《新乐府.百鍊镜.辨皇王鉴也》
-
精舍寻常以雨称,今朝生面又堪凭。
出自:弘历的《绘雨精舍作》
-
孜孜常以民存心,四境安娱吏无横。
出自:孔平仲的《送朱君贶德安宰罢任还》
-
客中睡眠少,常以鸡鸣兴。
出自:陆游的《夙兴》
-
畏简书并畏人言,常以无欺盟夙夜;
出自:吴省兰的《湖南学使院联》
-
勿言官是赘,常以国为心。
出自:李曾伯的《送子倅宜春(其一)》
-
那知韩赋李有花,常以博士居四门。
出自:朱翌的《罗教授不赴真叟观李花之约已而有诗次其韵》