则着你钵盂中抄化檀那,谁教你法座下伤人家小的?我和你,

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第三本

拼音和注音

zé zhe nǐ bō yú zhōng chāo huà tán nà , shuí jiào nǐ fǎ zuò xià shāng rén jiā xiǎo de ? wǒ hé nǐ ,

小提示:"则着你钵盂中抄化檀那,谁教你法座下伤人家小的?我和你,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

伤人:伤人shāngrén使人受到伤害。

家小:(名)妻子和儿女,有时专指妻子:撇(piē)下~没人照顾。

钵盂:1.亦作"钵釪"。2.僧人的食器。亦指传法之器。

檀那:梵语的音译。施主。梵语的音译。布施。

小提示:"则着你钵盂中抄化檀那,谁教你法座下伤人家小的?我和你,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句