我不让蔺相如在渑池会展雄才施威烈可那般志轩昂,论战敌可学谁也?

出处

出自元代李文蔚的《杂剧·张子房圯桥进履

拼音和注音

wǒ bù ràng lìn xiāng rú zài miǎn chí huì zhǎn xióng cái shī wēi liè kě nà bān zhì xuān áng , lùn zhàn dí kě xué shuí yě ?

小提示:"我不让蔺相如在渑池会展雄才施威烈可那般志轩昂,论战敌可学谁也?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不让:1.不逊让;不推辞。2.不亚于,不次于。3.不许。

雄才:亦作'雄材'。出众的才能。指才能出众的人。

如在:《论语·八佾》:'祭如在,祭神如神在。'谓祭祀神灵﹑祖先时,好像受祭者就在面前。后称祭祀诚敬为'如在'。

论战:(动)指在政治、学术等问题上因意见不同互相争论。

渑池:古城名。一作黾池。因南有黾池得名。在今河南渑池县西。

轩昂:(形)①高扬。②形容精神饱满、振奋的样子:气宇~。

蔺相如:战国时赵国大臣。原为宦官门客。赵惠文王时,得楚国珍宝和氏璧。秦昭王得知愿以十五城代价换之。他奉命带璧入秦,当廷力争,使原璧归赵。赵惠文王二十年(公元前279年),随赵王到渑池(今属河南)与秦王相会,面对强秦维护了赵国的尊严。因功任为上卿。位在赵国名将廉颇之上。廉颇不满,扬言要污辱他。相如以国为重,忍让谦逊。廉颇十分惭愧,登门负荆请罪,两人成为至交,传为美谈。

那般:犹言什么缘故。

小提示:"我不让蔺相如在渑池会展雄才施威烈可那般志轩昂,论战敌可学谁也?"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
李文蔚

李文蔚

李文蔚,元代戏曲作家。生卒年、字号不详。真定(今河北正定)人。曾任江州路瑞昌县尹。从元好问、李治、张德辉等金遗老游于封龙山。至元十七年(1280)后,曾寄书白朴,时白已五十五岁,其年岁当相近。白朴有题为“得友人王仲常、李文蔚书”的〔夺锦标〕词,其中写“谁念江州司马沦落天涯,青衫未免沾湿”,可知李在官场曾受挫折。李文蔚著有12种杂剧,现存3种:《同乐院燕青博鱼》、《破苻坚蒋神灵应》和《张子房圯桥进履》。《太和正音谱》评其词“如雪压苍松”。

相关名句

主题

热门名句